На покупку очков ушло около получаса. Немного, но и не мало, если учесть, что в этот час она была единственной посетительницей модного салона. Спустившись в супермаркет, Сандра вновь чуть было не выкинула из головы идею о продуктовом шопинге. Выстроившиеся к кассам очереди выглядели достаточно внушительно, и покупка продуктов с учетом находившихся в торговом зале людей могла растянуться минимум на два часа. Она бы, наверное, так и ушла, не купив ничего, если бы не возникшее вдруг жуткое чувство голода. К тому же выставленные на полках продукты выглядели так аппетитно, будто сами просились к ней в тележку. Внимательно рассматривая яркие упаковки, Сандра медленно катила уже полную тележку к кассе, успевая при этом положить в нее то банку кофе, то коробку не требующих варки хлопьев. Выбранных продуктов должно было хватить как минимум на две или даже три недели, и, мысленно подсчитывая ждущих своей очереди покупателей, Сандра утешалась тем, что теперь на долгое время будет избавлена от необходимости похода по магазинам.
Уже проходя мимо последних стеллажей, она потянулась к уложенным на самую верхнюю полку коробкам с галетами и… в тот же момент почувствовала, что летит куда-то. Что-то тяжелое больно ударило ее в плечо, а вслед за ним на спину обрушился целый шквал из коробок и банок. Что-то липкое потекло за шиворот, а голову окутало облако из овсяных хлопьев. Барахтаясь среди банок, пакетов и упаковок, Сандра пыталась встать на ноги, но как только ей удавалось немного приподняться, ее ноги тут же попадали в огромную лужу кленового сиропа и она вновь оказывалась на полу.
Никогда еще она не попадала в более глупое положение. Одежда, руки, волосы — все было покрыто отвратительной липкой коркой, к которой к тому же прилипла изрядная доля кукурузных и овсяных хлопьев.
Вконец измучившись, она увидела вдруг протянутую кем-то руку и, ухватившись за нее, смогла наконец подняться. Пришедшего на помощь мужчину она узнала сразу. Сомнений не было — перед ней вновь тот самый тип, который чуть было не оказался под колесами ее автомобиля. Откуда он взялся?! Что ему вообще нужно от нее?
— Вы?! — еще не до конца веря своим глазам, воскликнула Сандра.
В голосе стоявшей перед ним женщины было столько неподдельного возмущения и удивления, что Дейв едва смог сдержать просившуюся наружу улыбку.
— Прошу прощения, мисс, но, кажется, я вновь стал причиной вашего недовольства. Я отвлекся, и как-то так получилось, что моя тележка столкнулась с вашей. Но я сейчас же все соберу и заплачу за испорченные продукты, не беспокойтесь.
— Вы! Да откуда вообще вы взялись?! — не обратив ни малейшего внимания на слова незнакомца, воскликнула Сандра. — Вам что, мало недавнего происшествия?! Только посмотрите, из-за вас вся моя одежда испачкана в кленовом сиропе! Вы что, преследуете меня?!
— Нет, конечно. Я просто заехал сюда за продуктами, нагрузил полную тележку и шел к кассе, как вдруг столкнулся с вами. Вы упали и потянули за собой свою тележку, а заодно и мою. Вот, собственно и все.
— В городе более двадцати таких торговых центров, но вы почему-то приехали именно сюда!
— Ну да. Он ближе всех к моему дому. Вы, наверное, тоже живете где-то поблизости?
— Это абсолютно не ваше дело, где именно я живу! — прошипела сквозь зубы Сандра. — Лучше отделите ваши продукты от моих! Я не собираюсь торчать из-за вас всю ночь в этом супермаркете!
— Да, конечно. Я сейчас же все соберу. Скажите, эта упаковка с пивом ваша?
— Я не пью пива! В моем наборе были только диетические продукты, а также фрукты и пять бутылок минеральной воды без газа!
— Ну а у меня был пакет с овощами, пять коробок пиццы, бутылка виски, яйца, замороженный бекон и мед.
— Яйца! Так вот в чем испачкан мой костюм! О господи, ну и запах! Кстати, добавьте к вашему перечню разлившийся кленовый сироп! У меня вся юбка в нем!
Искрящиеся гневом глаза, подрагивающие крылья носа, переливающиеся в ярком свете ламп волосы — она была особенной эта так понравившаяся ему еще в прошлый раз женщина. Все пространство вокруг было пронизано крошечными молниями, отсвет которых он видел в ее глазах. Воздух рядом с ней вибрировал и казался ощутимым на ощупь. Она, он ясно видел это, умела испытывать настоящие чувства. В ней не было и следа притворства, все чувства были написаны у нее на лице. Дейв едва сдержался, чтобы не дотронуться до нахмуренных бровей и чуть подрагивающих губ. Глядя на нее, он не замечал ни залитой сиропом одежды, ни всклокоченных волос с запутавшимися в них овсяными хлопьями. Напротив, вся она казалась ему словно залитой неизвестно откуда взявшимся светом, который почему-то был удивительно теплым.
Собирая продукты, он едва смог побороть искушение дотронуться до ее руки, а вдыхая запах духов, чувствовал, как начинает кружиться голова. Он бы отдал все за право быть с ней! Закрыв на секунду глаза, он вдруг увидел эту женщину идущей по пляжу, увидел обращенное к океану лицо, запутавшееся в волосах солнце, раскинутые навстречу ветру руки. Видение было столь ясным, что, очнувшись, Дейв не сразу понял, где он и что произошло.
— Так вы будете помогать мне или нет? Или вас так шокирует мой внешний вид, что вы боитесь даже взглянуть в мою сторону?
Неожиданно раздавшийся над самым ухом голос заставил его вздрогнуть, и, качнувшись, он случайно дотронулся до ее руки.
Рука оказалась удивительно холодной, и ему нестерпимо захотелось согреть ее своим дыханием. Подняв глаза, он уперся взглядом в ее грудь, и тут же сокрушительная дрожь волной прошлась по его телу. Видневшаяся в вырезе легкой белой блузки грудь была совершенной на вид и с неудержимой силой притягивала к себе его взгляд. Замерев, он не в силах был оторваться от потрясающего зрелища и не отрывался до тех пор, пока не получил довольно ощутимый тычок в бок.