Странное знакомство - Страница 44


К оглавлению

44

Изумление Элизабет было столь велико, что на какое-то время она утратила ясность восприятия. Сандра Шелл! Мерзкая дрянь, из-за которой, собственно, и начались все ее, Элизабет, неприятности! Подлая интриганка, она опять забрала себе то, что она, Элизабет, уже почти держала в руках! Мир рухнул в ее глазах, она даже видела его страшное падение.

— Хочешь сказать, что ты и Сандра…

— Я хочу сказать, что женюсь на Сандре и не позволю никому помешать мне.

— Но ты не можешь! — произнесла Элизабет побелевшими от гнева губами. Ей казалось, что она кричит, но вместо крика из горла вырвался лишь едва различимый шепот.

— Ты что-то сказала, Лиз? Извини, я не расслышал.

— Я сказала, что желаю тебе счастья, Дейв. Тебе и Сандре. Кстати, это не она ли идет?

Увидев находившуюся в паре сотне ярдов женщину, он утвердительно кивнул.

— Да, это Сандра. Думаю, будет лучше, если ты уйдешь, Лиз.

План в голове Элизабет возник мгновенно. О более удачном стечении обстоятельств нельзя было даже мечтать! Она едва смогла скрыть полную радости улыбку и в тот момент, когда Дейв сделал первый шаг в сторону идущей навстречу Сандры, бросилась к нему на шею. Найдя его губы, она что есть сил впилась в них поцелуем. Хватка ее рук была железной, а желание отомстить прибавило ей сил, сделав сопротивление Дейва почти бессмысленным.

Растерянность, которая охватила его в первую минуту, прошла в тот самый миг, когда он увидел глаза Сандры. Потемневшие от боли, они стали вдруг мертвенно-пустыми, словно не только вся радость, но и желание жить ушло из них. Отталкивая прилипшую к нему Элизабет, он пытался что-то сказать, объяснить, но Сандра не реагировала на звук его голоса. Ее странная неподвижность испугала его так, что он почти утратил способность сопротивляться, но уже другой страх — страх потерять любимую женщину — придал ему новых сил, и, оттолкнув наконец от себя Элизабет, он бросился к застывшей словно изваяние Сандре. Уронив измятый, ставший ненужным букет, он попытался что-то сказать, но, столкнувшись с взглядом Сандры, умолк на полуслове. Элизабет! Она переиграла его! Заставила Сандру поверить в то, чего нет! Напряжение нарастало, и, стоя между двумя женщинами, одну из которых любил, а другую ненавидел, он, словно наяву, увидел разверзшуюся под ногами пропасть.

Спустя несколько секунд он еще раз попытался заговорить с Сандрой, но, получив в ответ полный презрения взгляд, отступил.

Сейчас не время говорить с ней, понял вдруг он. Она так потрясена, что не поверит ни одному его слову. Нужно дать ей возможность побыть наедине с собой, но при этом не выпускать ее из поля зрения. Неизвестно, что может прийти ей в голову, но, чтобы ни случилось, он будет рядом.

16

Посмотрев на часы, Сандра отметила, что провела за рулем почти пять часов. Увидев, как Дейв целуется с Элизабет, она чуть не лишилась рассудка. Она даже умерла на несколько мгновений, по крайней мере именно так можно было объяснить ее состояние. Элизабет… Она прижималась к нему так, будто имела на это право. А Дейв даже и не пытался оттолкнуть ее от себя! Как он мог поступить с ней так?! Зачем говорил, что, хоть останься Элизабет последней женщиной на земле, он и тогда бы не захотел быть с нею?!

Опустив стекло, Сандра с удовольствием втянула в себя насыщенный влагой воздух. Странно, она даже не помнит, как очутилась за рулем своего автомобиля, помнит только, да и то не достаточно ясно, лишь бесконечную череду улиц. Устав ездить по городу, она поехала куда-то на восток и, если верить указателю, находится сейчас на расстоянии пятидесяти миль от Сан-Франциско. Нужно возвращаться, но, едва представив, что вернувшись она вновь рано или поздно столкнется с Дейвом, Сандра готова была бежать на край света.

Она даже не заметила, как начался дождь, и, вместо того чтобы ехать дальше или возвращаться назад, сидела и смотрела, как соединяясь крошечные капли образуют бегущие в никуда ручейки. Вот и она, как крошечная капелька, плывет в бурном водовороте жизни, не зная, какой ручеек подхватит ее.

Почему? Ну почему я не потребовала объяснений?! Почему вновь предпочла убежать? Неужели и дальше предпочту жить с омерзительным чувством страха внутри? — спрашивала себя Сандра и не находила ответа.

Странно, но она так и не смогла заплакать. Обычно слезы не заставляли себя долго ждать, сегодня же глаза ее оставались сухими. Вслед накопившемуся за день напряжению пришла усталость, и, окунаясь в нее словно в спасительное нечто, Сандра хотела только одного — чтобы состояние это длилось как можно дольше. Сил на то, чтобы думать о Дейве, не было. Странное оцепенение завладело ее телом, но она не противилась ему. Мелькнула мысль о еде, но она тут же отбросила ее. Еда означала возвращение к нормальной жизни, а она еще не хотела возвращаться. За последние несколько часов она прожила целую жизнь, но пока сознание еще не было готово признать это.

Беспорядочные мысли продолжали кружить в голове, и, устав сопротивляться им, Сандра сама не заметила, как заснула. Сон ее был коротким, но, проснувшись, она почувствовала себя удивительно отдохнувшей и почти полностью успокоившейся. Главное она пережила, осталось только убедить в этом саму себя. Неожиданно Сандра почувствовала, что плачет. Спасительная влага наконец нашла выход, и льющиеся из глаз слезы омывали не только лицо, но и израненную душу. Завтра, она будет думать обо всем завтра, а сегодня ей нужно любыми путями вернуться домой. Завтра предстоит трудный день, и ей необходимо хоть немного отдыха, чтобы пережить его.

44